
How it works
- Upload your lecture or tutorial as an .mp4 video file.
- Run the full process: narration improvement → translation into your chosen language → synthetic voice generation in target language → export finalized video (audio perfectly re-synced).
- Download your translated video with new language narration dubbed right over your content—no subtitles, and no extra editing required.
Benefits
- Make your content accessible globally with a single click.
- Delivers a beautifully synced, natural-sounding translated narration over your original video—no distracting subtitles.
- Lets advanced users fine-tune translation, preserve technical terms, and review only challenging segments.
- Huge time savings compared to manual dubbing or subtitling.
Example
A lecturer uploads a 50-minute lecture recorded in English.
In under 30 minutes, Video Distill Translate delivers:
- A translated video with synthetic narration perfectly synced to the visuals.
- Improved speech phrasing before translation for clarity and accuracy in the target language.
- Support for terminology preservation—ideal for technical material.
- No subtitles—just a seamless dubbed voiceover.
Detailed Translation Walk-through
Preview each step in the translation process and watch the resulting video.
Try translating your own videos with Video Distill Translate!
1 — Original Lecture (Source Language)
The original classroom recording, as delivered by the instructor.
2 — Translated Video
Video Distill Translate generates a synthetic voiceover in the target language, perfectly synchronized with the visuals—no subtitles.