```html Video Distill Translate for Industrial Trainers

Bring workforce training videos to new languages—instantly

Translate technical content and reach a global audience. No subtitles—just smooth, synced synthetic voiceovers.

Trainer giving on-site instruction

How it works

  1. Upload any training video—from shop-floor demonstrations to virtual sessions.
  2. Run the pipeline: narration is improved for clarity → translated to your chosen language → synthetic voice is generated and synchronized → dubbed over video.
  3. Download the translated video with synced synthetic narration, ready to share instantly. No subtitles required.

Features for translation and localization

  • One-click video translation—no technical skills needed.
  • Improves original phrasing before translating, for maximized accuracy and clarity.
  • Advanced review interface for translation experts:
    • Fine-tune translation output
    • Set terminology rules (e.g., preserve scientific terms exactly)
    • Review only flagged/problematic segments
  • Ideal for technical, compliance, and educational content.
  • No subtitles—translated synthetic voice dubbed over the video and fully synced.

Detailed Example Walk-through

See each step in the translation workflow and try the results for yourself! Experience translated narration—no subtitles or text overlays.

1 — Raw Briefing (Original)

Captured with high noise and uneven audio levels.

2 — Translated with Video Distill Translate

After Video Distill Translate—clear, synthetic narration in the target language, perfectly time-aligned with the video.

```