
How it works
- Upload any training video—from shop-floor demonstrations to virtual sessions.
- Run the pipeline: narration is improved for clarity → translated to your chosen language → synthetic voice is generated and synchronized → dubbed over video.
- Download the translated video with synced synthetic narration, ready to share instantly. No subtitles required.
Features for translation and localization
- One-click video translation—no technical skills needed.
- Improves original phrasing before translating, for maximized accuracy and clarity.
- Advanced review interface for translation experts:
- Fine-tune translation output
- Set terminology rules (e.g., preserve scientific terms exactly)
- Review only flagged/problematic segments
- Ideal for technical, compliance, and educational content.
- No subtitles—translated synthetic voice dubbed over the video and fully synced.
Detailed Example Walk-through
See each step in the translation workflow and try the results for yourself! Experience translated narration—no subtitles or text overlays.
2 — Translated with Video Distill Translate
After Video Distill Translate—clear, synthetic narration in the target language, perfectly time-aligned with the video.